ترجمه رسمی گواهی ولادت

پس از تولد فرزند، بیمارستان و پزشک مربوطه گواهی ای به نام گواهی ولادت صادر و وارد پرونده فرزند میکنند. بعد از انجام مراحل اداری در بیمارستان گواهی ولادت رسمی از سوی سازمان ثبت احوال صادر میشود. توجه کنید که این گواهی به تنهایی 15 روز اعتبار دارد و بعد از ان باید شناسنامه فرزند صادر شده باشد. پس از آن برای ترجمه رسمی مدارک هویتی میتوانید به دارالترجمه رسمی مراجعه کنید.

گواهی ولادت چیست؟

گواهی ولادت یک سند هویتی است که زمان و مکان تولد فرد، تابعیت، مشخصات مادر و پدر فرزند را اثبات می‌کند. پس از تولد نوزاد، چه برای اتباع خارجه و چه برای اتباع ایرانی، گواهی ولادت، توسط بیمارستان و یا شخص پزشک و ماما صادر می‌شود.

درصورتی که کودک در مکانی غیر از بیمارستان و در صورت عدم حضور پزشک متولد شود، شهادت دو نفر در تایید تولد کودک برای صدور گواهی ولادت کافی است. برای اطلاعات بیشتر درباره گواهی ولادت به سایت ثبت احوال مراجعه فرمایید.

توجه داشته باشید که فقط گواهی ها در فرمت های زیر معتبر هستند:

گواهی ولادت

نمونه رسمی گواهی ولادت

اگرچه گواهی ولادت تا ۱۵ روز پس از تولد، قابلیت ترجمه و تایید دارد؛ اما پس از گذشت ۱۵ روز، برای ترجمه رسمی گواهی ولادت باید شناسنامه فرزند را نیز ارائه دهید تا دادگستری و وزارت امور خارجه گواهی را تایید کند. در صورتی که گواهی بیمارستان و پزشک را در اختیار دارید، پس از اخذ تاییدیه نظام پزشکی و نیز با ارائه شناسنامه ی فرزند قابلیت ترجمه و تایید را دارد.

چه زمانی ترجمه گواهی ولادت مورد نیازمان است ؟

کشوری مثل ترکیه برای دریافت مدرک هویتی اشخاص زیر 18 سال گواهی ولادت را درخواست میکند.

در اکثر مواقع به دلیل مدت زمان کم اعتبار این گواهی ها، شناسنامه مورد استفاده قرار میگیرد. اما در موارد بسیاری برای ثابت کردن تولد فرزند در بیمارستان یا استان خاصی میتوان از گواهی ولادت استفاده کرد.

برای دریافت اطلاعات بیشتر از چگونگی ترجمه رسمی انواع مدارک و شرایط انها به مجله ترنسلیشنو مراجعه فرمایید.